mikhailove (mikhailove) wrote,
mikhailove
mikhailove

649.Неужто свершилось

Купил для подрастающего поколения большую политическую карту мира. А сегодня утром заметил, что, оказывается, все названия бывших советских республик - новых независимых государств, написаны по правилам русского языка, а не в угоду иностранцам. Громадный прогресс. В своё время я приложил определённые усилия по наведению тут порядка, подготовил проект Закона РФ о том, как правильно писать названия новых независимых государств, он был даже включен в план рассмотрения Государственной Думы и получил 4 положительных отзыва от Института русского языка, Института географии и т.д. Правда, до принятия дело не дошло, так как Правительство, учитывая, что закон будет скорее всего принят, само утвердило соответствующее Постановление, сделав при этом пару отступлений от моего варианта - Молдова (вместо Молдавии) и Туркменистан (вместо Туркмении). Так как  целом вопрос был решён, закон не дошёл до голосования. Интересно, что на карте названия даны именно так, как предлагал я, то есть в сложившимся в СССР виде. Посмотрим, единичный ли это случай или всё-таки разум восторжествовал.

      Надо отметить, что можно идти навстречу пожеланиям иностранцев в каких-то  случаях, но уж точно не тогда, когда за этими пожеланиями, стоит желание уколоть. По теме статья "Вначале была транскрипция" из ПолитПскова от 2006 г.:

  Как известно человек от животного отличается способностью к речевой деятельности. Если рассмотреть отношение какого-либо сообщества к родному языку, то всегда можно сделать пару важных выводов. В этом плане небезынтересно сравнить Псковщину и соседние прибалтийские республики. Вот один примечательный факт, в начале 90-х на волне борьбы за независимость ряд победивших этнических групп в националистическом угаре влез в процесс регулирования норм и правил языка ненавистных колонизаторов. Самое удивительное, что наша вроде бы высококультурная общественность почему то не встала на защиту великого русского языка, доставшегося нам в наследство от предков. Одним из примеров языковой агрессии стало установление эстонцами новой транскрипции названия бывшего немецкого города Ревеля, ныне Таллина. Город хороший, сказать нечего, у таллинцев есть чему поучиться, есть что у них перенять.

Но при чём здесь русский язык? Абсурдность требования писать Таллин с двумя «нн» очевидна. Это всё равно, если бы мы заставляли американцев и англичан писать по-английски не Мoscow /Москоу/, а Moskva /Moskva/. Полный бред. Тем не менее русско-советская элита тупо подчинилась и несколько лет смешила всех понимающих людей, старательно выписывая два «н». Что показательно, латыши как писали Talina, так и пишут без всякого удвоения.

Пришлось проводить целую кампанию по приведению написания названий бывших советских республик и их столиц в соответствии с правилами и нормами русского языка. Её в 1994-1995 успешно провёл тогдашний депутат Госдумы Е.Михайлов. В результате было принят Правительством более-менее удовлетворительный соответствующий нормативный акт. С карт и из официальной переписки наконец исчезли «Кыргызстаны» и "Таллинны".

Однако, в неофициальном употреблении нет, нет, да появятся родимые пятна низкопоклонства и неуважения к родному языку. На Псковщине тому же Михайлову приходилось прикладывать определённые усилия и в этом вопросе, опять-таки в целом ситуацию урегулировали до уровня дорожных табличек. Но гидра языкового бескультурия вновь подняла голову, что в какой-то мере странно, ведь, филология в Пскове весьма сильно развита. В прессе опять стали мелькать «Таллинны». Вот, например, «Псковская губерния» отличилась (ссылка) .

А нет, чтобы взять пример с эстонцев, они то в этом вопросе очень щепетильны. Но ни псковское общество, ни власть не реагируют. Интересно, ведь как раз последнее время по отношению к прибалтам распространены критические настроения. Можно привести пример шумной антиприбалтийской протестной кампании созданного областной администрацией «Первого рубежа». Прежде лучше бы защитили русский язык у себя дома, на собственном сайте. Вообще это довольно сомнительный пиар, нам то сейчас больше о развитии взаимоотношений надо думать. Не снимая, естественно, наших весьма обоснованных претензий по положению русских в этих республиках, но и не превращая псковско-прибалтийские связи в балаган".

Tags: родная речь
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 41 comments