mikhailove (mikhailove) wrote,
mikhailove
mikhailove

472.Настроение - Н.Заболоцкий, И.Кобзон. Где-то в поле возле Магадана

Поэт, переводчик Николай Заболоцкий (1903-1958) сам прошёл испытание лагерем (1938-1944), поэтому знает тему не по наслышке. Про тюрьму он вспоминал: "Первые дни меня не били, стараясь разложить морально и физически. Мне не давали пищи. Не разрешали спать. Следователи сменяли друг друга, я же неподвижно сидел на стуле перед следовательским столом — сутки за сутками. За стеной, в соседнем кабинете, по временам слышались чьи-то неистовые вопли. Ноги мои стали отекать, и на третьи сутки мне пришлось разорвать ботинки, так как я не мог переносить боли в стопах. Сознание стало затуманиваться, и я все силы напрягал для того, чтобы отвечать разумно и не допустить какой-либо несправедливости в отношении тех людей, о которых меня спрашивали…" Отсюда и известные стихи "Где-то в поле, возле Магадана"

Есть вариант в исполнении А.Малова:
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments