July 21st, 2015

649.Неужто свершилось

Купил для подрастающего поколения большую политическую карту мира. А сегодня утром заметил, что, оказывается, все названия бывших советских республик - новых независимых государств, написаны по правилам русского языка, а не в угоду иностранцам. Громадный прогресс. В своё время я приложил определённые усилия по наведению тут порядка, подготовил проект Закона РФ о том, как правильно писать названия новых независимых государств, он был даже включен в план рассмотрения Государственной Думы и получил 4 положительных отзыва от Института русского языка, Института географии и т.д. Правда, до принятия дело не дошло, так как Правительство, учитывая, что закон будет скорее всего принят, само утвердило соответствующее Постановление, сделав при этом пару отступлений от моего варианта - Молдова (вместо Молдавии) и Туркменистан (вместо Туркмении). Так как  целом вопрос был решён, закон не дошёл до голосования. Интересно, что на карте названия даны именно так, как предлагал я, то есть в сложившимся в СССР виде. Посмотрим, единичный ли это случай или всё-таки разум восторжествовал.

      Надо отметить, что можно идти навстречу пожеланиям иностранцев в каких-то  случаях, но уж точно не тогда, когда за этими пожеланиями, стоит желание уколоть. По теме статья "Вначале была транскрипция" из ПолитПскова от 2006 г.:Collapse )